為充分維護(hù)和保障客戶權(quán)益,避免客戶因外委翻譯而導(dǎo)致其商業(yè)秘密、敏感信息或保密信息的泄露,北京慕迪靈翻譯有限公司依據(jù)國家有關(guān)法律法規(guī),特制定本保密制度。
一、嚴(yán)格遵守《中華人民共和國保密法》、《中華人民共和國著作權(quán)法》、《中華人民共和國專利法》、《中華人民共和國商標(biāo)法》、《中華人民共和國反不正當(dāng)競爭法》等有關(guān)法律,嚴(yán)格保護(hù)客戶的知識產(chǎn)權(quán)、專利技術(shù)、財(cái)務(wù)信息及一切商業(yè)秘密。
二、公司工作人員及翻譯人員在與客戶交接譯稿的過程中,必須由經(jīng)公司授權(quán)人員以保密方式進(jìn)行,交接、拆封、閱覽、處理等環(huán)節(jié)均必須由授權(quán)人員進(jìn)行。未經(jīng)客戶書面許可,不得以任何形式或方式,全部或部分地復(fù)印、復(fù)制客戶委托翻譯的資料,不得私自拷貝客戶委托翻譯的資料,或通過電腦網(wǎng)絡(luò)向外傳播客戶委托的翻譯資料。工作期間,嚴(yán)格保守商業(yè)秘密及技術(shù)秘密。除工作需要并征得客戶書面同意外,不得向任何第三方透露其翻譯內(nèi)容,同時(shí)也不得向第三方探聽客戶的商業(yè)及技術(shù)秘密。不得在學(xué)術(shù)會議、產(chǎn)品訂貨會、技術(shù)鑒定會等會議或活動以及報(bào)刊、雜志等媒介上披露客戶的商業(yè)及技術(shù)秘密。公司相關(guān)翻譯和工作人員不得向任何公司內(nèi)非相關(guān)人員、及公司外部人員透露客戶資料來源、類型、性質(zhì)、背景等。項(xiàng)目完成后,必須將所有資料包括客戶所提供的原始資料及翻譯譯文初稿返還客戶。嚴(yán)格按照客戶要求對翻譯工作底稿、電腦拷貝進(jìn)行處理。翻譯草稿紙全部用顆粒型碎紙機(jī)處理,未經(jīng)客戶書面許可,公司不得對客戶任何資料進(jìn)行復(fù)制留底。
三、公司可按客戶要求,簽訂相關(guān)保密協(xié)議,保證不泄露與客戶保密內(nèi)容相關(guān)的信息。